top of page
Buscar
Foto do escritorcasadeserpentario

OS DOIS ORFEUS NÃO SÃO O MESMO PERSONAGEM

Atualizado: 12 de jul.

Muita gente até hoje pensa que o cavaleiro de Lira que aparece na saga de Hades (conhecido como "Orfeu de Lira") é o mesmo personagem revivido por Éris no filme O Santo Guerreiro (chamado na dublagem de "Orfeu de Harpa").


De fato, a constelação de Harpa não existe. O personagem do filme também pertence à constelação de Lira, assim como o cavaleiro da saga de Hades. E também é verdade que foi o próprio Masami Kurumada quem criou o personagem do filme (na verdade, todos os cinco Cavaleiros Fantasmas de Éris), apesar de este não ser canônico. Isto foi revelado na revista Weekly Shonen Jump nº 30 de 1987.


No entanto, o filme dá a entender que os Cavaleiros Fantasmas de Éris morreram em um passado distante - algo que viria a ser explicitamente afirmado na peça teatral Saint Seiya Super Musical, que recontava a história do filme. Já o personagem da saga de Hades estava desaparecido há poucos anos, segundo Seiya (capítulo 87).


Dado que o filme não se encaixa na cronologia da obra canônica (e nem mesmo na do anime), Kurumada reaproveitou as armaduras de Sagitta e Lira do filme para o mangá. E para evitar a confusão entre os dois Orfeus, Kurumada nomeou o personagem da saga de Hades como Orphée.


A grafia do cavaleiro de Lira da saga de Hades é オルフェ (Orufe), algo que pode ser facilmente conferido em seu perfil na Enciclopédia ou no site oficial. Ela se difere do antigo cavaleiro de Lira Orfeus, cuja grafia é オルフェウス (Orufeusu), como pode ser visto nos panfletos promocionais do filme. Essa diferenciação é justamente para se deixar claro que são personagens diferentes. Evidentemente, ambos são inspirados no personagem Orfeu da mitologia grega.




O nome Orphée é a versão francesa de Orfeu. Este é o nome de um filme francês de 1950 que conta o mito de Orfeu da mitologia, mas ambientados em uma Paris contemporânea. Embora o habitual seja que os personagens tenham nomes japoneses ou gregos (por motivos óbvios), Orphée não é o único personagem a ter um nome intencionalmente francês. Écarlate e Degel também são assim, por exemplo.



79 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


Post: Blog2 Post
bottom of page